Nauji skubios pagalbos vertėjai Vogelsbergreis: Pagalba kiekviena kalba

Nauji skubios pagalbos vertėjai Vogelsbergreis: Pagalba kiekviena kalba

Per pastaruosius kelis mėnesius Vogelsbergo rajonas, Hesse regionas, žengė novatorišką žingsnį, kad pagerintų bendravimą kritinėmis situacijomis. Tuo metu, kai gyventojai susiduria su skirtingais kalbiniais sluoksniais, buvo pradėta programa, kurioje mokomi skubios pagalbos pranešėjai. Tai ypač svarbu 107 000 gyventojų ratui, kuris yra pirmasis Hesse, kuris pateikė tokius vertėjus kritinėms situacijoms.

Šio projekto impulsas atsirado iš Björn Preuss von Brincken, rajono priešgaisrinės ugniagesių viršininko ir tarpkultūrinio priešgaisrinės brigados konsultanto. Jo svarstymus, kaip geriau susilaukti pacientų, ir gelbėjimo darbuotojai gali bendrauti tarpusavyje, palaikė Antonia Schäfer ir Sonja Hartmann, iš kurių mes iš įvairovės centro. „Greitai supratome, kad būtina specialūs mokymai, kad būtų galima efektyviai padaryti įspūdį kritinėmis akimirkomis“, - sako Antonia. Tam tikro kalbos lygio poreikis tapo planavimo pagrindu.

Avarinių kalbų tyrėjų mokymas

Treniruotės prasidėjo prieš metus, kai Prūsija pirmą kartą pateikė savo idėją kalbų mitro etape. Koncepcija sulaukė puikaus patvirtinimo, o apie 15 jau aktyvių vertėjų buvo pasirengę tęsti mokslą. „Daugelis jų jau turi pagrindines medicinines žinias, kurios yra labai pranašesnės ekstremaliomis situacijomis“, - aiškina jis. Mėnesiniai susitikimai leido dalyviams gydyti įvairias temas, kurios yra svarbios bendravimui kritinėje situacijoje.

Vertėjų mokymai ne tik apėmė teorines žinias, bet ir praktinius pratimus. Kasdieniai scenarijai, tokie kaip nudegimai ar širdies priepuoliai, buvo grojami atliekant modeliavimo pratimus. Taigi kiekvienam dalyviui buvo suteikta galimybė interpretuoti realiose situacijose. Bendravimas su pagalbininkais buvo praktikuojamas, o „Preuss von Brinkcken“ perėmė gydytojo vaidmenį, o vertėjai buvo įtraukti į valdymo centrą. „Mes nustatėme, kad vertėjų ir gelbėjimo darbuotojų bendravimas veikė labai gerai“, - sakė rajono ugniagesių viršininkas.

Unikali poreikiai kaimo vietovėse

Avarinių kalbų tyrėjų pristatymai yra ypač aktualūs kaimo aplinkoje, kur kalbinės kliūtys atsiranda dažniau. "Vis daugiau žmonių reikalinga palaikymas, nes ne visada šeimos narys kalba vokiškai. Tai yra plačiai paplitusi problema kaimo vietovėse", - pažymi Sonja Hartmann. Vykdydami mokymus ir naudodamiesi vertėjais, iniciatoriai tikisi žymiai pagerinti regioną.

Daugiakalbystės poreikis yra neginčijamas daugiakultūrėje šių dienų visuomenėje ir daro įtaką visoms gyvenimo sritims, ypač kritinėse avarinėse situacijose. Nuo rugsėjo naujieji vertėjai imsis užduočių ir palaikys gelbėjimo darbuotojus, kad užtikrintų, jog kiekvienas pacientas galėtų bendrauti suprantamu būdu.

"Buvo svarbu, kad mes panaudotume savo esamus išteklius ir dar labiau išplėtėme esamą kalbų vertėjų tinklą", - reziumuoja Antonia. Mokant ir naudojantis skubios pagalbos kalbų tyrėjais, Vogelsbergo rajonas imsis novatoriško vaidmens kovojant su kalbinėmis kliūtimis ekstremalioje situacijoje.

Tarpkultūrinės komunikacijos išplėtimas

Tiksliniai mokymai taip pat skatina tarpkultūrinį supratimą. Regione kalbamų kalbų įvairovė svyruoja nuo Dari iki rusų iki ukrainiečių. Tokios iniciatyvos yra nepaprastai svarbios, nes jos padeda palengvinti skirtingų kultūrų dialogą ir sukurti saugumo jausmą bendruomenėje. „Vogelsbergkreis“ skubios kalbos tyrėjai yra pavyzdys, kaip gali atsirasti kūrybiškumas ir įsipareigojimai iš iššūkių.

Avarinių vertėjų inicijavimo fonas

Vogelsbergkreiso skubių vertėjų mokymo iniciatyva atsirado vis labiau daugiakultūrio visuomenės fone. Demografinė plėtra Vokietijoje rodo, kad čia gyvena vis daugiau žmonių iš skirtingų šalių. Federalinės statistikos tarnybos duomenimis, maždaug 21% gyventojų gyveno su migracijos patirtimi Vokietijoje 2020 m., O tendencija auga. Tai sukuria iššūkius, ypač esant kritinėms situacijoms, kai kalbų kliūtys gali greitai sukelti nesusipratimus ir problemas.

Reikalavimai skubios pagalbos tarnyboms ir medicinos darbuotojams auga, nes jiems ne tik reikia spręsti skirtingas ekstremalias situacijas, bet ir suprasti nukentėjusiųjų poreikius ir kalbą. „Vogelsbergkreis“ turi ypatingą iššūkį dėl savo geografinės padėties ir kaimo pobūdžio, nes jai dažnai trūksta tiesioginės šeimos palaikymo.

Praktinis įgyvendinimas ir mokymo turinys

Avarinės vertėjo mokymas ne tik apima kalbos įgūdžius, bet ir pagrindines medicinines žinias bei situacijos mokymus. Dalyviai buvo mokomi, kaip jie gali efektyviai bendrauti skirtingose ​​avarinėse situacijose, mokydamiesi specialių medicininių terminų skirtingomis kalbomis. Tai apima nudegimų, širdies priepuolių ir kitų kritinių medicininių kritinių situacijų aiškinimą.

Be to, daugiausia dėmesio buvo skiriama tarpkultūriniam sensibilizavimui. Vertėjai ne tik turi suprasti kalbą, bet ir kultūrinę savo klientų kilmę, kad galėtų tinkamai reaguoti tokioje stresinėje situacijoje kaip avarija. Tai ypač svarbu siekiant išvengti nesusipratimų ir sukurti pasitikėjimą.

Ateities pokyčiai ir tolesnis palaikymas

Iš pirmojo mokymo etapo patirtis turėtų būti dar labiau išplėsta ateityje. Planuojama reguliariai įvertinti programą ir prireikus pritaikyti ją, kad būtų kuo geriau reaguoti į gyventojų poreikius. Be to, galėtų būti siekiama bendradarbiauti su kitomis organizacijomis ir institucijomis, tokiomis kaip ligoninės ar techninės mokyklos, siekiant padidinti iniciatyvos pasiekiamumą.

Didėjant ekstremalių situacijų skaičiui ir migracijai Vokietijoje, tokie projektai tampa vis aktualesni. Gali būti naudinga patikrinti ir įdiegti panašius modelius kituose regionuose, kai Vogelsbergo rajonas galėtų būti teigiamas pavyzdys.

Statistiniai tyrimai, skirti interpretuoti paslaugas

Remiantis 2021 m. Federalinės migracijos ir pabėgėlių tarnybos (BAMF) tyrimu, padidėja aiškinimo paslaugų poreikis, ypač sveikatos ir socialinių paslaugų srityse. Tyrimas parodė, kad 45% apklaustų sveikatos paslaugų teikėjų sunku bendrauti su ne vokiečių kalbančiais pacientais.

Tikimasi, kad šis vertimo paslaugų poreikis ir toliau augs, ypač kai integracijos „Effors Advance“ ir daugiau migrantų siekia sveikatos priežiūros ir skubios pagalbos. Todėl nuolatinė parama ir mokymai vertėjams bus labai svarbūs patenkinti šį augantį poreikį.